下面一个英国的外交官这时候举手问道:“这位小姐,非常荣幸能够参加这次访问。我有一个问题,贵方是否允许我们携带中文的翻译,似乎贵方并不提供这方面的服务。”
英国人的打算不稀罕,好几个国家都有相同的做法。
铱星仿生人空乘带着微笑回应道:“对不起,先生,访问团成员的名额是不容许变更的,不过关于语言障碍的问题,我们会向各位放即时翻译工具,满足各位的这个需求。”
艇上又下来了几位同样面容姣好、身材修长的女空乘,抱着一个小框子,里面装了一些像是蓝牙耳机的东西。
空乘长示范性地教众位访问团成员将即时翻译工具挂在了耳朵上,说道:“设定好翻译目的语言,不管对方使用的是什么语言,翻译器都能够即时完成翻译。”
一些至少也有四五十岁的外交官和科学家们跟小孩子得到了玩具一样,本来这些即时翻译工具就显得极为高端,材料也令人摸不透到底是什么制成的。而设定完成挂在耳朵上后,居然实时同步能够翻译对方说的每一种语言,而且这种翻译跟地球上那些谷鸽翻译之类的技术含量完全不同,能够根据语境分析含义,而且能够达到近乎绝对的准确。
仅仅是一个小东西,一群参访团成员已经能管窥铱星科技的强大了,地球人花了很多年都无法完善的技术,貌似对于铱星人来说,就是一挥手随便做的一个小玩意。
日本的科学家小圆浩二带着激动地问道:“请问,这次访问结束后,这个即时翻译工具还会收回吗?”
空乘长端庄地微笑,道:“这算作联合帝国送给访问团的一个小礼物吧。”
所有人一阵心头火热,也许通过解析这个小小的即时翻译工具,各国就能在科技上实现一定突破。
不过白仲祺却对此不屑一顾,等他们拆开这玩意之后,就会现里面没有任何他们所知的集成电路和电线一类的东西,拆掉了这东西也就完蛋了,地球人在没有相关知识的情况下,是不可能通过拆卸或者逆向工程得到任何有关这个设备的技术的。这就像是让一群猴子去拆一个智能手机,拆开了也不知道里面是什么,更不要提会造了。