扎坦娜:“放心,此「圣骸布」不是【抹大拉的玛丽亚】(Magdalene)的,不会伤你性命(捆绑窒息)...”——掏出仪式小刀,向【巴顿】走去
PS:【抹大拉】的「圣骸布」拥有专捆男人(雄性)的特性。只要是男性,就挣脱不了【抹大拉】的「圣骸布」。
高登:“【巴顿】,快逃!”
巴顿:“(奋力‘逃跑’)...”——像条尺蠖一样在地上蠢动爬行
扎坦娜:“我不强求你时刻保持游刃有余的优雅,但...(一脚踩住【巴顿】的后背)逃跑的样子未免太难看了。”——冲【巴顿】头顶,手起刀落
巴顿:“唔唔唔~~~”——拼命挣扎
扎坦娜:“别乱动...(按住【巴顿】后颈)会割伤你的!”——警告
巴顿:“唔?”——奇怪、不解
高登:“...”——面色严峻
扎坦娜:“小剃刀~,小剃刀~,给你剃头发~,光头加暴击~,秃了会变强~...削削削~,刮刮刮~,秃头剃好了。”——一边哼着古怪的小调,一边为【巴顿】“剃度”
高登:“你要让‘坑爹货’夺舍【巴顿】的身体?”
巴顿:“!?”
扎坦娜:“怎么是‘我要让’,这原本就是【唐纳德】的计划,毕竟【巴顿】脑袋里还留存着他的‘遗产’(单向翻译器)...”——揭露【卡·艾尔】的险恶用心
巴顿:“唔唔~”——又开始挣扎
扎坦娜:“别急,别急,我刚才说的都是【唐纳德】的计划,我的计划跟他的完全不一样。我不但不会让他夺去你的身体、借你的身体复活,相反,我还会帮你把【唐纳德】留在你脑中的‘单向翻译器’除去,还你自由。”——安抚【巴顿】
巴顿:“(停止挣扎)...”——半信半疑
高登:“为什么?”
扎坦娜:“相较【唐纳德】原本的身体(未元物质、精神体),人类的肉体还是太脆弱了,即便有【无限宝石】加持,短时间内【唐纳德】也无法恢复到原先的程度,所以...”——解释
高登:“要想将「逆风」彻底停下来,就不能采用这种半吊子的办法。”——接茬
扎坦娜:“不错,你还真是懂我。”
高登:“不,我是越来越看不懂你了。”
扎坦娜:“哪有,你对我的定位明明很准确,我是你的敌人。”
高登:“...”
扎坦娜:“好啦,闲话到此为止...(对巴顿)之前我没有帮你摘除你脑中的‘单向翻译器’是因为害怕‘误删文件’,使你变成脑残。现在情况不一样了,你有了此「圣骸布」:只要着装者还活着,就有遮断魔力、隐藏魔术回路、防御物理伤痛、魔术反冲、增加对魔力的效果。如此一来,即便我‘手动删除’”造成了‘文件误删’,它也能使你百分百的康复...”——说明
巴顿:“...”——专心聆听
扎坦娜:“明白了吗?”——不等回答,突然出手
巴顿:“(白眼一翻,昏死过去)...”
扎坦娜:“呼~,「未元素材」get。欠缺的部分,现场正好有非常合适的替代品...(朝场中的一滩「银水」)『Fervor,met_sanguts.』...”——低咏咒文,启动术式
「银水」不断聚集,化成一个「水银妹抖」
我(画外音):“【卡·艾尔】被强行性转...坏女人,你也太恶趣味了吧。”