李阔写的果然是英文小说!
之前就有人提到了,现在大家已经完全确认。
只是,英文小说真的那么好写?
李阔之前的确是写过用西方人口吻来写的小说,而且《你们这些还魂尸》当初还到了西方,还被翻译,而且广受好评,但问题是,那些可都是用汉语写的,李阔真的有写英文小说的能力么。
英文小说,这可是涉及到了全方位的英语能力。
打个比方,一个外国人学习汉语,他要多久才能理解汉语文笔的概念,然后可以写作一些写的不错的汉语小说?
李阔也是同理。
况且,人家的文学是一整套的系统,并不是想当然的。
现在的这个中美文化交流,实际上,对于美国人来讲真的占尽优势,因为他们很早之前就在整个世界建立起来了英语体系,他们翻译过来的小说体系,也依然是被广大人民所接受的,可是中国这边翻译过去的就未必了。
于是,很多人更加担心李阔了。
“真不知道李阔到底怎么想的,也不知道他想干什么,如果她想要复制在中国这边的成功道路,不得不说,这应该是异想天开,欧美世界,怎么可能那么好混?我感觉这次李阔可能会失望,而且是很大的失望……”
“李阔的想法还是可以的,就是感觉这没有什么可操作性,也不存在成功可能。”
“李阔可能因为之前太成功,也就带来了太想当然这样的后果,难怪这两年他销声匿迹了,我估计就是在准备这些英文小说吧,可是……看不到成功可能啊,人家写一战的肯定要比他厉害得多,现在李阔在文笔,故事,背景等很多地方都要落后于人家欧美国家,他怎么可能在那边成功?”
……类似的评论越来越多。
也就在这个时候,验证了他们猜测的消息来临了:
之前李阔的小说,为什么会自费出书,是因为几乎没有出版社愿意接手,哪怕愿意接受的,也只能给出一个特别低廉的价格!
于是,真相大白!
大家都知道了为什么李阔现在要自费出书,原来是人家的出版社看不上啊!
听到这条消息,所有人的想法各不相同,有的人是愤怒,毕竟李阔在中国现在的出版界,是绝对的香饽饽,也是所有出版社都会手捧天价合同给他挑选的人物,但是现在居然被美国的出版社看不上,虽然在情理之中,可是也让人特别愤怒特别不爽。
有的人则是有点幸灾乐祸,尤其是本来就看不惯李阔的那些人,于是他们在网上也开始不断发表自己的酸话。
这些酸话还是挺难听的,什么去找洋鬼子找存在感结果现在一鼻子灰之类的,都已经是其中很轻柔的了。
有的人则是怒其不争——你回来中国多好,那么多人等着你的书呢,结果你现在去外面碰一鼻子灰……这是干什么?为什么放着好日子不过?
就在这时候,又一条大新闻出现了——
李阔在微薄上宣布参加这一次中美文化交流!